趣妈教育 > 大学资讯

什么人不适合学同声传译专业 测试你适不适合学

2022-12-16 18:36:35 文/张孟影

想做同声传译比较难。我国目前只有上外和北外有同声传译专业,每年仅培养20~30名译员。同声传译是很适合女生,现在也成为女生报考热门专业之一。但是成为同声传译的门槛也很高。

什么人不适合学同声传译专业 测试你适不适合学

不适合学同声传译专业的人有哪些

想做同声传译比较难。我国目前只有上外和北外有同声传译专业,每年仅培养20~30名译员。

同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。

如何测试你适不适合学同声传译专业

同声传译是很适合女生,现在也成为女生报考热门专业之一。同声传译更多的是学习一个发音,同声传译就是在语种之间进行一个交流的。

当然男生也是可以报考的,只要能够满足发音问题和英语成绩问题其它就需要在大学的时候进行一个专业的系统学习。

在翻译行业中只有做到巅峰的位置,才能担任同声传译员。而且同声传译员的职位薪资都不是按照月薪来计算的,是按照时薪来计算的,一般来说每小时能拿到4000元,最高的时候能拿到8000元,两个小时就能上万。当然,在稀缺的小语种领域,工资会更高。

同声传译专业就业前景

近几年来,同声传译已被列为紧缺人才之一。同传被大家称为含金量最高的“金领”行业之一。国内目前从事同声传译职业的多为本科外语专业毕业生。而同声传译系统品牌很多,但不少品牌都经不起时间的考验,不出二、三年毛病率急升,维修费陡增,甚至将设备报废,严重的影响正常的教学。

目前随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了同声传译,可以说同声传译在国内和国际的市场都是巨大的。现今同传行业已经成熟,而随着国际间的交流不断加深,中国的整体实力不断加强、在国际事物中发挥越来与重要的作用,这一切都使得通专行业仍然具有很大的发展空间。该行业的发展非常值得期待。

展开全文